Confirmamos o interesse em ser membro da Rede e em estar presente no evento

 

Os dois participantes são:

João Rodrigues, Pró-Reitor para a Transferência e Inovação

Hugo Barros, Coordenador da Divisão de Empreendedorismo e Transferência de Tecnologia da Universidade do Algarve (CRIA)

 

Descrição da V/ instituição, em Inglês e Português

The University of Algarve (UAlg), founded in 1979, is a Portuguese public higher education institution located in the southern region of Portugal, the Algarve, having three campi in Faro and another campus in Portimão.

The University student population is close to 8,000 and operates 40 graduate and 68 postgraduate programs (52 MsC and 16 Phd), counting with 700 permanent teaching and research staff that developed a significant number of research projects, enhanced also by the research work produced by 120 fellowship grant holders demonstrating a clear commitment towards R&D and innovation.

 

阿爾加維大學(UAlg)成立於1979年,是葡萄牙的公立高等教育機構,位於葡萄牙南部地區阿爾加維,在法魯有三個校區,在波爾蒂芒有另一個校區。

大學學生人數接近8,000人,擁有40個研究生和68個研究生課程(52個MsC和16個博士),700名永久性教學和研究人員開展了大量研究項目,並通過120項研究工作。 獎學金獲得者表明對繼續研發和創新有著明確承諾。

 

UAlg receives international students from more than 70 countries totaling over 18% of its student population. The quality and diversity of European Masters and Doctorates, combined with graduate and post-graduate courses open to students from all over the world justify the magnitude of this mobility.

It is an important center for cultural, scientific and technological development, with strong regional, national and international ties, offering students the opportunity to explore various careers as they gain transferable skills.

UAlg接收来自70多个国家的国际学生,总人数超过18%。 欧洲硕士和博士学位的质量和多样性,以及向来自世界各地的学生开放的研究生和研究生课程,证明了这种流动性的重要性。

它是一个重要的文化,科学和技术发展中心,具有强大的区域,国家和国际关系,为学生提供了在获得可转移技能的同时探索各种职业的机会。

The scientific groundwork of the University of Algarve is developed around four main areas (Sea, Health, Food and Well-Being, Arts and Heritage and Tourism) that aggregate all research work aiming that innovative ideas can be turned into products and services contributing to the excellence of the University of Algarve. Among its faculty and alumni activities, the University of Algarve has well-established research centers in several fields such as marine sciences, biomedicine, electronics, chemistry, arts and communication and social sciences. Furthermore, the University of Algarve has consolidated the link established with the regional business and with the public and private organizations, encouraging the transfer of knowledge and contributing to sustainable development with an impact across the community.

阿爾加維大學的科學工作圍繞四個主要領域(海洋,健康,食品和福祉,藝術和遺產以及旅遊業)開展,這些領域匯總了所有研究工作,旨在將創新理念轉化成就了卓越的阿爾加維大學。 在其教職員工和校友活動中,阿爾加維大學在海洋科學,生物醫學,電子,化學,藝術和通信以及社會科學等多個領域擁有完善的研究中心。 此外,阿爾加維大學鞏固了與區域業務以及公共和私營組織建立的聯繫,鼓勵知識轉讓,促進可持續發展,並在整個社區產生影響。

 

A Universidade do Algarve (UAlg) é a instituição de Ensino Superior de referência do Sul de Portugal, reconhecida pela excelência da investigação, pela qualidade do ensino e pelas relações estreitas que estabelece com a sociedade. Criada em 1979, a UAlg tem consolidado a sua oferta formativa, a sua capacidade de investigação e o seu potencial de transferência de conhecimento. Composta por quatro campi: Gambelas, Penha e Saúde, em Faro, e um em Portimão, a Universidade do Algarve oferece mais de 150 cursos de formação inicial e pós-graduada. Conta atualmente com espaços amplos, infraestruturas e equipamentos que proporcionam excelentes condições de estudo, trabalho, investigação e socialização a uma população de cerca de 700 docentes e investigadores e 8 mil estudantes nas suas diversas áreas de formação: Artes, Comunicação e Património; Ciências Sociais e da Educação; Ciências e Tecnologias da Saúde; Ciências Exatas e Naturais; Economia, Gestão e Turismo; Engenharias e Tecnologias.

Porque a internacionalização é encarada como um eixo estratégico, a UAlg aposta cada vez mais na mobilidade de estudantes, docentes e investigadores. É pioneira na oferta e coordenação de projetos de mobilidade em Portugal, em particular no programa Erasmus Mundus, que disponibiliza mestrados e doutoramentos em parceria com um alargado número de instituições de ensino superior. A internacionalização da UAlg é hoje visível nas ruas da cidade de Faro, que recebe anualmente cerca de 1300 alunos provenientes de mais de 70 nacionalidades.

A investigação científica é um fator fundamental do desenvolvimento da Universidade. A este nível, a Universidade do Algarve encontra-se claramente numa trajetória de afirmação nacional e internacional. A excelência que preside às suas atividades de investigação e desenvolvimento traduz-se na densa rede de parcerias estabelecidas com universidades e instituições de I&D de todo o mundo, nos mais diversos domínios, cooperação essa que tem sido fundamental para projetar a Universidade. As atividades de investigação na UAlg desenvolvem-se principalmente no âmbito de oito Centros de Investigação, inseridos no universo da Fundação para a Ciência e a Tecnologia, e de doze Centros de Estudos e Desenvolvimento.

Situada no Sul de Portugal, numa região de clima mediterrânico procurada por milhares de turistas, a UAlg está sediada em Faro. A localização privilegiada junto ao Aeroporto Internacional de Faro e o grande número de novas rotas aéreas de ligação às principais cidades portuguesas (Porto e Lisboa), à Europa e ao Mundo, bem como as excelentes condições que, juntamente com a região, tem para oferecer, fazem com que, cada vez mais, a academia do Sul do país adquira um estatuto central e internacional.

 

 

-O envio de uma breve descrição das principais áreas de investigação e inovação das V/ instituições, indicando eventuais projetos de interesse estratégicos.

 

Áreas de investigação principais e inovação

Sea, Health, Food and Well-Being, Arts and Heritage, Technology and Tourism

大海,健康,食品和福祉,藝術和遺產,科學技術和旅遊

Artes, Comunicação e Património; Ciências e Tecnologias da Saúde; Ciências Exatas e Naturais; Economia, Gestão e Turismo; Engenharias e Tecnologias.

 

 

Projetos estratégicos

All the above areas have strategic projects running / em todas as áreas referidas existem projetos estratégicos a decorrer

所有以上的區域都有戰略性的項目正在運行

Technology Park / Polo Tecnológico  (Projeto estratégico institucional)

Inside of the University campus we are developing an Technology Park (TP), which aims to be a catalyst for the creation of a technological ecosystem in the region, focused on the areas of smart specialization of the Algarve, boosting the capacity for innovation and technological development at a regional level, and contributing significantly to increase the competitiveness of all regional players in international markets. The two main areas of the TP are Electronics and Information and Communications Technology, and Medicine.

在大學校園內,我們正在開發一個技術園區(TP),旨在成為該地區創建技術生態系統的催化劑,專注於阿爾加維智能專業化領域,提高創新和技術能力 在區域一級發展,並為提高所有區域參與者在國際市場上的競爭力作出重大貢獻。 TP的兩個主要領域是電子和信息通信技術以及醫學。

Dentro do campus da Universidade está a ser desenvolvido um Polo Tecnológico (PT) assume-se como estrutura catalisadora da criação de um ecossistema tecnológico na região, focado nas áreas de especialização inteligente do Algarve, impulsionando a capacidade de inovação e desenvolvimento tecnológico regional, e contribuindo de forma significativa para o aumento da competitividade dos agentes regionais nos mercados internacionais. As duas áreas principais do PT são as Tecnologias de Informação e Eletrónica e a Medicina.

 

Examples of projects with Macau or China

與澳門或中國的項目示例

Scientific area:  Aquatic sciences - management of aquatic residuals Project  GA N.º 269289 "ELECTROACROSS" Electrokinetics across disciplines and continents: an integrated approach to finding new strategies to sustainable development” Margarida Ribau Teixeira

 

Scientific area : Aquatic sciences - management of aquatic residuals  project GA N.º 247559 "GENERA" Use of genomic and proteomic tools for the development of contaminant specific biomarkers for the environmental risk assessment of aquatic ecosystems” CIMA João Bebianno

 管理水生殘留項目GAN.º247559「GENERA」利用基因組和蛋白質組學工具開發污染物特異性生物標記物,用於水生生態系統的環境風險評估「

 

Scientific area: Marine biology/physiology:  Project FIGHT – Hormonal, pheromonal and genomic regulation of aggression in a fish model,  Macau SAR Science & Technology Development Fund da FDCT, coordinator  prof David Gonçalves da University of Saint Joseph. CCMAR: Adelino Canário, Peter Hubbard, Nathalie Marquet.

 

Scientific area: Marine geology: Project PRORIFT- FCT other project: RIFTING PROCESSES AND LITHOSPHERIC STRUCTURE AT THE CONTINENTOCEAN TRANSITION IN THE SOUTH CHINA SEA AND THE WEST IBERIA MARGIN. Maria Conceição Louro.

南海和西海岸邊緣連續轉換的裂谷過程和岩石圈結構。

___________________

Informação complementar

Outras informações e projetos de cariz de transferência e divisão de Inovação da Divisão de Empreendedorismo e Transferência de Tecnologia (CRIA)

- CRIA RESULTS – http://www.cria.pt/media/1864/cria_results_2015.pdf - brief description, until 2015, regarding the main outcomes of the division;

- Bridging Innovation - http://www.cria.pt/media/2025/brochura_cria_2016_en_web.pdf  - Summary of the activities of CRIA

- CRIA TEAM - http://www.cria.pt/cria/presentation 

 

Regarding our ongoing and intended projects are as follow:

Ongoing projects

  1. ENEPLAN - http://www.eneplan-erasmus.eu/project/
  2. VECTOR - http://www.vector-tourism.net/
  3. INTRA - https://www.interregeurope.eu/intra/
  4. ChIMERA - https://chimera.interreg-med.eu/
  5. PELAGOS - https://pelagos.interreg-med.eu/
  6. PROteuS - https://proteus.interreg-med.eu/
  7. MAESTRALE - https://maestrale.interreg-med.eu/
  8. Local4Green - https://local4green.interreg-med.eu/
  9. START+ - Project aims to stimulate entrepreneurship, the creation of companies and the detection of innovative ideas in the 16 counties of the Algarve; to enable entrepreneurs in the business field in the areas of management, licensing, industrial property, financing, marketing, among others; to accelerate the specialized maturation of business ideas in order to make them more robust and achievable in the short term; to promote the training and dynamism of the Intermunicipal Network of Partnerships to Support Economic and Social Development in the Algarve, improving support to entrepreneurs; to ensure a wide publicity of the objectives, activities and results and products of the project, complemented by demonstration actions and dissemination of good practices, ensuring the free and universal availability of all goods and services produced.
  10. START + - 項目旨在刺激阿爾加維16個縣的企業家精神,創建公司和發現創新思想; 在管理,許可認證,行業產權,融資,市場營銷等領域為企業界的企業家提供支持; 加快促使商業理念更專業化成熟,使其在短期內變得更加強大和並可實現; 促進支持阿爾加維經濟和社會發展的,開展夥伴關係網絡的培訓,改善對企業家的支持; 確保廣泛宣傳項目的目標,活動和結果及產品,輔之以示範行動和傳播良好做法,確保所有產品和服務的自由和普遍可用性。

 

  1. CRIA TECH - project to Support the Creation of Technology-Based Companies in the Algarve
  2. TT 2.0 – Towards the dynamization of the regional innovation ecosystem and the stimulation of the transfer of technology and knowledge from the University of Algarve to the regional, national and international business sector, the CRIA TT 2.0 project contemplates the development of the following activities, namely: Survey of Technology and Knowledge Needs in the Specialization Domains of RIS3 Algarve; Survey of the Regional Offer of Technology and Knowledge with potential for transfer and economic valuation in the regional, national and international market; Innovation Communities and Mapping of Opportunities for the Development of New Technologies and Knowledge; Initiatives of interaction with the business environment and national and international promotion of technologies and knowledge;
  3. CRIA TECH - 支持在阿爾加維創建技術型公司的項目
  4. TT 2.0 - 為了促進區域創新生態系統的動態化和促進阿爾加維大學向區域,國家和國際商業部門轉讓技術和知識,CRIA TT 2.0項目考慮開展以下活動 ,即:RIS3 Algarve專業領域的技術和知識需求調查; 對區域,國家和國際市場轉讓和經濟估值潛力的技術和知識區域提供情況的調查; 創新社區與新技術和知識發展機遇的映射; 與商業環境互動以及國家和國際促進技術和知識的舉措;

 

  1. Prototyping: Network of Transnational Cooperation for the Improvement of Business Competitiveness of the Agrifood Sector through Prototyping. Its purpose is to support and accelerate the sale of new agri-food products to the market.
  2. Sabor Sur - Development of a methodology of public - private co - creation, research and creation with cooks, tourist entrepreneurs, technologists ... and end users around the gastronomic offer of Algarve - Alentejo and Andalusia. This methodology will also include ad-hoc training, co-ordination laboratory, consultation, testing of clients and market agents and promotion of Sabor Sur brand products and services.

L.原型:跨國合作網絡,通過原型提高農產品部門的企業競爭力。 其目的是支持和加速向市場銷售新的農產品。

  1. Sabor Sur - 與廚師,旅遊企業家,技術專家......以及最終用戶圍繞阿爾加維 - 阿連特茹和安達盧西亞的美食提供公共 - 私人共同創造,研究和創作的方法論。 該方法還將包括臨時培訓,協調實驗室,咨詢,客戶和市場代理的測試以及Sabor Sur品牌產品和服務的推廣。
  2. TunaRoute - https://ec.europa.eu/easme/en/tuna-route
  3. FinMED - http://www.ea-ecoentreprises.com/Actualites/Actualites/finMED/finMED-project-is-starting

 

Intended projects

  1. Entrepreneurship support actions;
  2. Technology and Knowledge transfer actions;
  3. Soft landing programs for new business and new entrepreneurs willing to access international markets

預期的項目

1.創業支持行動;

2.技術和知識轉移行動;

3.為新企業和願意進入國際市場的新企業家提供軟著陸計劃